Campanarius

Známá rčení - kde se vzala? Nultý díl

V běžném životě, ve slovu psaném i mluveném, se setkáváme s mnoha výrazy a rčeními. Jejich původ normálně nemáme potřebu zkoumat. Jejich význam nám je povětšinou jasný, nebo si to aspoň myslíme. Marnost nad marnost, házení perel sviním, obr na hliněných nohou…


V miniseriálu na stánkách Campanaria bych se chtěl soustředit na několik běžně užívaných výrazů, které v naší řeči zdomácněly a jež mají svůj původ v bibli. Bible, to je taková ta kniha, která, pokud ji má někdo doma, většinou leží na vrchní polici knihovny a má zaprášený hřbet. Anebo se bere do televize a šňupe se z ní bílý prášek. Mimochodem, je to neslušné, nedělá se to, ale je to asi tak hrdinské, jako vyčůrat se na hřbitově. Jo, s Koránem by to byla jiná – ale to jen tak na okraj. Mým skromným cílem je pokusit se objasnit pravý význam těchto slov, vrátit jim dnes už mnohdy skrytý význam.


0 komentářů

Zanechte komentář